Traditional Songs


Tavern in The Town

There is a tavern in the town,
And there my true love sits him down, sits him down,
And drinks his wine mid laughter free,
And never, never thinks of me.

Chorus:
Fare thee well, for I must leave thee,
Do not let this parting grieve thee,
And remember that the best of friends must part, must part.
Adieu adieu, kind friends, adieu, adieu, adieu.
I can no longer stay with you, stay with you.
I'll hang my harp on a weeping willow tree,
And may the world go well with thee.

He left me for a damsel dark, damsel dark,
Each Friday night they used to spark, used to spark,
And now my true love once true to me,
Takes that dark damsel on his knee.
Chorus:

Oh! Dig my grave both wide and deep, wide and deep,
Put tombstones at my head and feet, head and feet,
And on my breast carve a little turtle dove,
To signify I died of love.
Chorus:


Sospan Fach

Mae bys Mari Ann wedi brifo
A dafydd y gwas ddim yn iach.
Mae'r baban yn y crud yn crio,
A'r gath wedi scrapo Johnny bach!

Chorus:
Sospan fach yn berwi ar y tan,
Sonpan fach yn berwi an y llawr,
A'r gath wedi scrap Johnny bach!

Dai bach yn sowldiwr,
Dai bach yn sowldiwr,
Dai bach yn sowldiwr,
A gwt ei grys e'mas
Chorus:


The Wild Rover

I've been a wild rover for many a year,
And I've spent all my money on whiskey and beer.
But now I'm returning with gold in great store,
And never will play the wild rover no more.

Chorus:
And it's no, nay never,
No, nay never no more
Will I play the wild rover,
No never no more.

I went into an alehouse I used to frequent,
And told the landlady my money was spent.
I asked her for credit, she answered me, "Nay,
For custom like yours I can get any day."
Chorus:

I took from my pocket some sovereigns bright,
And landlady's eyes opened wide with delight.
She said, "I have whiskies and wines of the best,
And the words that I spoke you were only in jest."
Chorus:


Hen Wlad fy Nhdau

(Words: W. Williams, Tune: Tr. P. & W. Williams)

Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion enwogiono fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mad,
Dros ryddid gollasant eu gwaed.

Chorus:
Gwlad! Gwlad! Pleidol wyf i'm gwlad,
Tra mor yn fur l'r bur hoff bau,
O, bydded i'r henaith barhay!

Hen Gymru fynyddig, paradwys y barydd,
Pob dyffryn, po clogwyn, i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol mor swynol yw si
Ei nentydd afonydd i mi.
Chorus:

Os treisodd y gelyn fy ngwlad dan ei droed,
Mae heniaith y Cymry more fyw ag erioed;
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
Chorus:


Land of My Fathers

(English Words: A. P. Graves)

O land of my fathers, O land of my love,
Dear mother of minstrels who kindle and move,
And hero on hero, who at honour's proud call,
For freedom their lifeblood let fall.

Chorus:
Wales! Wales! O but my heart is with you!
And long as the sea your bulwark shall be,
To Cymru my heart shall be true.

O land of the mountains, the bard's paradise,
Whose precipice, valleys lone as the skies,
Green murmuring forest, far echoing flood
Fire the fancy and quicken the blood.
Chorus:

For tho' the fierce foeman has ravaged your realm,
The old speech of Cymru he cannot o'erwhelm,
Our passionate poets to silence command
Or banish the harp from your strand.
Chorus:


Cwm Rhondda

Wele'n sefyll rhwng y myr wydd
Wrthddych teilwng O fynryd;
Ero'r braidd'rwy'n ei ad nahod.
Ef uwch law gwrth ddrych aur byd.
Henffych fore, henffych fore,
Caf ei weled heb un llen
Caf ei weled hab un llen.

Rhosyn Saion yw Ei enw,
Gwyn a gwridog, hardd ei bryd;
Ar ddeng mil y mae'n rhagori
O wrthddrychau pera'r byd;
Ffrynd, pechadur,
Dyma'n llywydd ar y mor.
Dyma'n llywydd ar y mor.

'Beth sydd imi mwy a wnelwyf,
Ag eilunod gwael y llwar?
Tystior wyf nad yw eu cwmni,
I'w gymharu a'm lesu mawr:
O! am aros; O! am aros,
Yn Ei gariad ddyddiau f'oes.
Yn Ei gariad ddyddiau f'oes.


Cwm Rhondda (English version)

Guide me, O Thou great Jehovah,
Pilgrim thro' this barren land;
I am weak, but Thou art mighty;
Hold me with Thy powerful hand.
Bread of Heaven, Bread of Heaven,
Feed me now and ever more,
Feed me now and ever more.

Open now the crystal fountain,
Whence the healing stream doth flow;
Let the fiery cloudy pillar
Lead me all my journey through.
Strong deliverer! Strong deliverer!
Be Thou still my strength and shield.
Be Thou still my strength and shield.

When I tread the verge of Jordan,
Bid my anxious fears subside;
Death of death, and Hell's destruction,
Land me safe on Canaan's side.
Songs of praises, songs of praises,
I will ever give to Thee,
I will ever give to Thee.


Trelawny

A good sword and a trusted hand,
A merry heart and true!
King James' men shall understand
What Cornish men can do.
And have they fixed the where and when?
And shall Trelawny die?
Then twenty thousand Cornish men
Will know the reason why!

Chorus:
And shall Trelawny live?
Or shall Trelawny die?
Here's twenty thousand Cornish men
Will know the reason why.

Out spake the captain brave and bold,
A merry wight was he:
Though London Tower were Michael's hold,
We'll set Trelawny free.
We'll cross the Tamar, land to land,
The Severn is no stay,
Then one and all and hand in hand,
And who shall bid us nay?
Chorus:

And when we come to London wall,
A pleasant sight to view;
Come forth, come forth, ye cowards all,
Here are better men than you.
Trelawny he's in keep in hold,
Trelawny he may die;
But twenty thousand Cornish Bold
Will know the reason why!
Chorus:


Woad

(Tune: Men of Harlech)

What's the use of wearing braces,
Vests and pants and boot with laces,
Spats and hats you buy in places
Down in Brompton Road?
What's the use of shirts of cotton,
Studs that always get forgotten?
These affairs are simply rotten:
Better far is WOAD.
WOAD's the stuff to show, men;
WOAD to scare your foemen;
Boil it to a brilliant hue
And rub it on your back and your abdomen.
Ancient Briton never hit on
Anything as good as WOAD to fit on;
Neck or knees or where you sit on.
Tailors, you be blowed.


We'll Keep a Welcome

We'll keep a welcome in the hillsides,
We'll keep a welcome in the vales,
This land you knew will still be singing,
When you come home again to Wales.
This land of song will keep a welcome,
And with a love that never fails,
Will kiss away each hour of Hiraeth,
When you come home again to Wales.


Jerusalem

(Words: William Blake, Tune: C. H. H. Parry)

And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the Holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?
And did that countenance divine
Shine forth upon those clouded hills
And was Jerusalem builded here
Among those dark Satanic hills?

Bring me my bow of burning gold!
Bring me my arrows of desire!
Bring me my spear! O clouds unfold!
Bring me my chariot of fire!
I will not cease from mental fight;
Nor shall my sword sleep in my hand,
Till we have built Jerusalem
In England's green and pleasant land.


Auld Lang Syne

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?

Chorus:
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne,
We'll tak' a cup o'kindness yet,
For auld lang syne.

We twa hae run about the braes,
And pu'd the gowans fine:
But we've wandere'd mony a weary foot
Sin auld lang syne.
Chorus:

We twa har paidled i' the burn,
Frae morning sun till dine:
But seas between us braid hae roar'd
Sin auld lang syne
Chorus:

And there's a hand, my trusty fiere,
And gie's a hand o' thine;
And we'll tak' a right guid-willie waught,
For auld lang syne.
Chorus:

And surely ye'll be your pint-stowp,
And surely I'll be mine:
And we'll tak' a cup o' kindness
For auld lang syne.
Chorus:


Flower of Scotland

O flower of Scotland,
When will we see your like again,
That fought and died for
Your wee bit hill and glen.
And stood against him,
Proud Edward's army,
And sent him homeward,
Tae think again.

The hills are bare now,
And autumn leaves lie thick and still,
O'er land that is lost now,
Which those so dearly held.
That stood against him,
Proud Edward's army,
And sent him homeward,
Tae think again.

Those days are passed now,
And in the past they must remain,
But we can still rise now
And be a nation again.
That stood against him,
Proud Edward's army,
And sent him homeward,
Tae think again.